Rhythm Heaven Wiki
Advertisement

That's Paradise (That's パラダイス?, That's Paradaisu) is the ending theme song of Rhythm Heaven, being used in Airboarder in Rhythm Heaven and Rhythm Heaven Megamix. The song was written and composed by TSUNKU, arranged by Takahashi Yuichi, performed by TAKERU in Japanese, Frank Legree in English, Dominique Chagnon in French, Benjamin Franklin in German, Luca Ceccatelli in Italian, Iker Alvarez in Spanish and Lee Sanghyuk[1] in Korean.

An arranged instrumental version is used in the Game Select after the credits, aptly named "Game Select 2".

Lyrics

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字) English
That’s パラダイス
初めて君をみるよ
なのに懐かしいね

That’s パラダイス
行き先 ナビにはないよ
Come’n Baby 愛の星
That's Paradise
Hajimete kimi o miru yo
Nanoni natsukashī ne

That's Paradise
Yukisaki Nabi ni wa nai yo
Come'n Baby Ai no hoshi
It's paradise since the first time
I saw you standing there,
But it seems so long ago now, yeah.

It's paradise, but no map can
Show us how to get there.
Come on, oh, baby, planet of love.

長い長い闇を抜けて
ここまで来たぜ
Oh My Long Road

行くぜ!
輝ける OH 己の道を
思うがままへと行くだけさ
Nagai nagai yami o nukete
Koko made kitaze
Oh My Long Road

Gyukuze!
Kagayakeru OH Onore no michi o
Omouga mama e to yuku dake sa
We made our way out of long,
Long darkness, and we've
Made it this far.
Such a long road, so let's go!

Shining all the way,
Oh, we're on our own path now.
We can take it anywhere
That we want to go, ooh hoo!

愛の歌 OH 聞こえるかい
いつも君を見つめてる

ほら 君がまた笑った
Ai no uta OH Kikoeru kai
Itsumo kimi o mitsume teru

Hora Kimi ga mata waratta
Sweet song of love,
Oh, can you hear it, too?
I am always looking at you,
My sweet girl.

And I see you right there,
Smiling back at me too! Woo!

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字) English
That’s パラダイス
初めて君をみるよ
なのに懐かしいね

That’s パラダイス
行き先 ナビにはないよ
Come’n Baby 愛の星
That's Paradise
Hajimete kimi o miru yo
Nanoni natsukashī ne

That's Paradise
Yukisaki Nabi ni wa nai yo
Come'n Baby Ai no hoshi
That's Paradise
I'm seeing you for the first time
And yet I miss you so much

That's Paradise
I can't find where I'm going on the map
Come'n Baby Planet of love

長い長い闇を抜けて
ここまで来たぜ
Oh My Long Road

行くぜ!
遥かなる OH 未来の道を
一歩一歩歩いて行くだけさ
Nakai Nakai yami o nukete
Koko made kitaze
Oh My Long Road

Gyukuze!
Harukanaru OH Mirai no michi o
Ippoippo aruite iku dake sa
Through the long, long darkness
We've come this far
Oh My Long Road

Let's go!
On the distant OH future path
Just walk step by step

偉大なる OH 身近なええる
まだまだやれそうな気分

ほら 君が微笑んでる
Idainaru OH Midjikana ēru
Madamada yare-sōna kibun

Hora Kimi ga hohoen deru
Great OH Can you get close to me?
I feel like I can still do it

I see You're smiling at me

That’s パラダイス
どうして君と出会い
こうしているのだろう

That’s パラダイス
神秘の 出会いを信じ
Come’n Baby 愛の星
That's Paradise
Dōshite kimi to deai
Kōshite iru nodarou

That's Paradise
Shinpi no Deai o shinji
Come'n Baby Ai no hoshi
That's Paradise
Why did I meet you
I wonder why I'm doing this

That's Paradise
I believe in a mystical encounter
Come'n Baby Star of love

甘い甘い罠をくぐり
大人へと近づいた
My Life

行くぜ!
輝ける OH 己の道を
思うがままへと行くだけさ
Umaiumai wana o kuguri
Otona e to chikadzuita
My Life

Gyukuze!
Kagayakeru OH Onore no michi o
Omouga mama e to iku dake sa
Through a sweet, sweet trap
I'm getting closer to adulthood
My Life

Let's go!
Shining OH I'm on our path
I'll just go as I please

愛の歌 OH 聞こえるかい
いつも君を見つめてる

ほら 君がまた笑った
Ai no uta OH Kikoeru kai
Itsumo kimi o mitsume teru

Hora Kimi ga mata waratta
Love song OH can you hear me?
I'm always looking at you

I see You're smiling at me again

English French (Français) German (Deutsch)
It's paradise since the first time
I saw you standing there,
But it seems so long ago now, yeah.

It's paradise, but no map can
Show us how to get there.
Come on, oh, baby, planet of love.
J'ai entrevu le paradis
Dans ton visage réjoui,
Mais ce souvenir est éphémère.

Trouverons-nous la porte qui doit
Mener au paradis?
Essayons, ensemble,
Les pieds sur terre!
Seit ich dich traf, ist mein ganzes

Leben ein Paradies,
und das ist nun schon
ganz lange her.

Ein Paradies, das auf gar keiner
Sternenkarte liegt, doch komm mit!
Baby! Zum Liebesstern!


We made our way out of long,
Long darkness, and we've
Made it this far.
Such a long road, so let's go!

Shining all the way,
Oh, we're on our own path now.
We can take it anywhere
That we want to go, ooh hoo!
Notre périple
Ne fait que commencer, mais nous
Avons quitté les noires ténèbres,
En avant!

Avançons tous deux,
Sur cette étincelante route.
C'est à nous de décider
Où nous voulons aller! Woohoo!
Zusammen haben wir
die längste Dunkelheit,
den längsten Weg geschafft
und sind schon bald am Ziel...
Flieg mit mir!

Hell wie ein Komet,
vorbei an jedem Hindernis,
folgen wir der Sternenbahn

in unser Paradies!

Oh-ho!


Sweet song of love,
Oh, can you hear it, too?
I am always looking at you,
My sweet girl.

And I see you right there,
Smiling back at me too! Woo!
L'ode de notre amour,
Oh tu l'entends sans doute!
Ma charmante muse
Je suis tout près de toi.

Et ton beau sourire
Me remplira de joie! Oui!
Wouh!
Spürst du, wie sich All
und Sonne um uns dreh'n?

Mein süßer Stern, ich will dich
immer vor mir seh'n!
Mit deinem Lächeln nur für mich,
so strahlend schön! Oooh...

Yeah!

English Italian (Italiano) Spanish (Español)
It's paradise since the first time
I saw you standing there,
But it seems so long ago now, yeah.

It's paradise, but no map can
Show us how to get there.
Come on, oh, baby, planet of love.
Un paradiso da quando
ti ho vista ferma lì.
A quella scena, che nostalgia.

Un paradiso!
Nessuno sa dirmi dove sia.
Ecco qui, amore, il cielo blu.
Al paraíso nos fuimos
cuando te conocí.
Siento que fue hace una eternidad.

El paraíso del ritmo,
no existe lugar mejor.
Vámonos, vente, nos espera.

We made our way out of long,
Long darkness, and we've
Made it this far.
Such a long road, so let's go!

Shining all the way,
Oh, we're on our own path now.
We can take it anywhere
That we want to go, ooh hoo!
Insieme per questo lungo,
lungo viaggio percorrendo
un sentiero così buio... Dai, forza!

S'illuminerà la strada che vediamo.
Insieme lotteremo oh,

e poi voleremo, oh!

Hemos salido
de la triste oscuridad,
hemos llegado hasta aquí
juntos los dos... ¡Sígueme!

Ahora soy feliz,
sin escuchar a nadie más.
El camino es
tan esencial como llegar.

Sweet song of love,
Oh, can you hear it, too?
I am always looking at you,
My sweet girl.

And I see you right there,
Smiling back at me too! Woo!
Dolce melodia.
Oh, senti anche tu?
Non so smetter di guardarti,
mio tesor.

E un bel giorno
mi sorriderai ancor!
Si oyes mi canción
al fin lo entenderás.
Siempre pienso en ti,
mi bello y gran amor.

Y me anima
ver tu rostro sonreír.

Korean Romaji English
That's Paradise
처음으로 널 만난 이 순간
모든 게 익숙한 이 느낌

That's Paradise
가야 할 곳 알려주지 않지만
Come'n Oh, Baby
사랑의 세계
That's Paradise
Cheoeum-eulo neol mannan i sungan
Modeun ge igsughan i neukkim

That's Paradise
Gaya hal gos allyeojuji anhjiman
Come'n Oh, Baby
Salang-ui segye
It's paradise since the first time
I saw you standing there,
But it seems so long ago now, yeah.

It's paradise, but no map can
Show us how to get there.
Come on, oh, baby, planet of love.

기나긴 어둠 속을
힘겹게 헤쳐 나가 널 만났네
Oh My Long Road

달리자!
나를 비추는
Oh 찬란한 태양 아래
원하는 곳 어디든지
갈 수 있으리
Ginagin eodum sog-eul
Himgyeobge hechyeo naga neol mannassne
Oh My Long Road

Dallija!
Naleul bichuneun
Oh Chanlanhan taeyang alae
Wonhaneun gos eodideunji
Gal su iss-euli
We made our way out of long,
Long darkness, and we've
Made it this far.
Such a long road, so let's go!

Shining all the way,
Oh, we're on our own path now.
We can take it anywhere
That we want to go, ooh hoo!

사랑의 노래
Oh 네겐 들리니?
언제나 너를 바라보고 있어

지금도 날 향해
웃고 있는 널
Salang-ui nolae
Oh Negen deullini?
Eonjena neoleul balabogo iss-eo

Jigeumdo nal hyanghae
Usgo issneun neol
Sweet song of love,
Oh, can you hear it, too?
I am always looking at you,
My sweet girl.

And I see you right there,
Smiling back at me too! Woo!

Trivia

  • In the Japanese version this song is in the D-flat minor, while the international versions have D minor.

In Other Languages

Language Name Meaning
JP.svg Japanese That's パラダイス
That's Paradaisu
That's Paradise
US.svg English That's Paradise
FR.svg French Paradis trouvé Paradise found
DU.svg German Ins Paradies Into the paradise
IT.svg Italian Un paradiso A paradise
ES.svg Spanish El paraíso del ritmo Rhythm paradise
KR.svg Korean That's Paradise That's Paradise
Rhythm Heaven Songs
LogoRhythmTengoku.svg Karate RhythmThe☆Bon Odori
Koi no Honey Sweet AngelWISH Kimi o Matenakute
LogoRhythmHeaven.svg Thrilling! Is this love?Love Ooh Ooh ParadiseYoung Love Rock 'n' Roll
Struck by the RainThat's Paradise
LogoRhythmHeavenFever.png TonightLonely StormDreams of Our Generation
I Love You, My One and OnlyBeautiful One Day
LogoRhythmHeavenMegamix.svg Tokimeki no StoryI'm a lady now
Sono Hitotsubu no Ōkina Namida ni waClassmate

References

  1. "이거 내가 부른건데 ㅎㅎ 오랜만에 듣네요" (I sang this haha It's been a while since I heard it) ~ Comment left by 이상혁 (Lee Sanghyuk), 리듬세상 (DS) OST 'That's Paradise' (에어보더 한국어)
Advertisement